wd wp Пошук:

Ігнат Карповіч

У Вікіпедыі ёсць артыкулы пра іншых асоб з прозвішчам Карповіч. Ігнат Карповіч (пол. Ignacy Karpowicz; нар. у 1976 у Беластоку) — польскі пісьменнік беларускага паходжання, празаік, перакладчык літаратуры, лаўрэат Пашпарту «Палітыкі» (2011) за раман Balladyny i romanse (Баладыны і рамансы) (2010).

Біяграфія

Першыя гады жыцця правёў у вёсцы Случанка, потым разам з бацькамі пераехаў у Беласток. Скончыў I Агульнаадукацыйны ліцэй ім. Адама Міцкевіча ў Беластоку. Навучаўся на Mіжфакультэтных індывідуальных гуманітарных студыях Варшаўскага ўніверсітэта. Займаўся іспаністыкай і афрыканістыкай.

Пісьменнік належыць да беларускай меншасці Польшчы. Яго дзядзька — знакаміты польскі мастак беларускага паходжання Лявон Тарасевіч[1].

У 2006 годзе выдавецтва Czarne выдала яго дэбютны раман Niehalo, за які Карповіча намінавалі на Пашпарт «Палітыкі». У 2007 з’явіўся яго другі раман Cud (Цуд). Раман Gesty (Жэсты) у 2009 стаў фіналістам літаратурнай узнагароды «Ніке». У кастрычніку 2010 коштам Літаратурнага выдавецтва быў выдадзены чарговы раман пад назвай Balladyny i romanse (Баладыны і рамансы), які быў фіналістам літаратурнай узнагароды «Ніке» 2011, а таксама прынёс свайму аўтару Пашпарт «Палітыкі» 2010. Раман Ości (Косці) быў фіналістам літаратурнай узнагароды «Ніке» 2014, а таксама атрымаў узнагароду чытацкіх сімпатый. Раман Sońka (Сонька) быў фіналістам літаратурнай узнагароды «Ніке» 2015. Твор перакладзены з польскай на беларускую Марыяй Мартысевіч і выпушчаны ў выдавецтве «Логвінаў» у 2018[2].

Ігнат Карповіч таксама перакладае мастацкую літаратуру з англійскай, іспанскай ды амхарскай моў.

Творчасць

  • Niehalo (Czarne 2006)
  • Cud (Цуд) (Czarne 2007)
  • Nowy Kwiat Cesarza (Новая кветка імператара) (Нацыянальны выдавецкі інстытут, 2007)
  • Gesty (Жэсты) (Літаратурнае выдавецтва, 2008)
  • Balladyny i romanse (Баладыны і рамансы) (Літаратурнае выдавецтва, 2010)
  • Ości (Косці) (Літаратурнае выдавецтва, 2013)
  • Sońka(Сонька)(Літаратурнае выдавецтва, 2014)

Зноскі

  1. Суседзі палявалі на суседзяў. Выходзіць вусьцішная кніга пра падзеі на Беласточчыне падчас Другой усясьветнай вайны // svaboda.org
  2. instytutpolski.pl/ Ігнат Карповіч “СОНЬКА” – прэзентацыя перакладу з удзелам аўтара // instytutpolski.pl

Спасылкі

Тэмы гэтай старонкі: Катэгорыя·Пісьменнікі паводле алфавіта Катэгорыя·Пісьменнікі Польшчы Катэгорыя·Перакладчыкі з амхарскай мовы Катэгорыя·Перакладчыкі з англійскай мовы Катэгорыя·Перакладчыкі з іспанскай мовы Катэгорыя·Перакладчыкі на польскую мову
Змесціва гэтай старонкі з праектаў амерыканскага фонда «Вікімедыя» дасяжнае пад сукупнай ліцэнзіяй CC BY-SA 3.0 і GFDL.

Энцыклапедычны партал «Пісьменства беларускве» piśmienstva.viedy.be